Recensies muziek

Déjame así

19 februari 2013

Auteur: Yenny Tibatá

Déjame asíEen lange, mooie vrouw als Maite Hontelé (1980) valt meteen op in Colombia. Als zo’n blonde, buitenlandse vrouw met de trompet onze muziek vertolkt, dan worden wij Colombianen gek. Onze cumbia, onze porro, onze chirimias. Op de cd Déjame Así is het salsa wat de klok slaat. Het is Hontelés derde album, na Mujer Sonora (2010) en Llegó la mona (2009).

Déjame Así bestaat uit acht prachtige nummers, waarbij de titelsong een fantastische bolero is, een hommage aan de Cubaanse muziek. ‘Qué Bonito’ is een ander favoriet nummer met Alaín Pérez als gastzanger, waarbij het wijsje bijzonder aanstekelijk is. ‘Perdón’ is opgenomen met de Venezolaanse ster Oscar D’León, een begrip in de salsawereld. Het nummer begint stemmig en je stemming gaat mee met de cadans: melancholiek, blij en uiteindelijk vol levenslust.

Over het algemeen is de wereld van trompet, salsa, son en bijbehorende ritmes een mannenwereld. Maar als de band gedirigeerd wordt met de kracht van een Nederlandse vrouw die zo speelt, dan is de enige gepaste reactie: ‘zo hoort het, mevrouw’ . Een leuke anekdote: Toen de Panamese salsagrootheid Rubén Blades Hontelé op een foto in een tijdschrift met een trompet zag, dacht hij dat ze simpelweg een model was. Later, toen hij haar leerde kennen, was hij blij verrast en ze heeft met hem opgetreden.

Hontelé weet waar ze mee bezig is: ze studeerde aan het conservatorium in Rotterdam en woont al vijf jaar in Colombia. Dat het zo liep, is min of meer toeval. Ooit begon ze trompet te spelen omdat dat het enige instrument was dat over was in de band waarin ze speelde. Zouden we getuige zijn van de geboorte van een bijzondere muzikant die een rol van betekenis speelt in de Colombiaanse salsageschiedenis? Ik denk het wel.

Als ik Hontelé in interviews Spaans hoor praten, ben ik onder de indruk. Vrijwel accentloos ratelt ze en ze maakt gebruik van Colombiaanse uitdrukkingen. Ze heeft zelfs een paisa-accent, de typische uitspraak van het departement Antioquia. Haar taal is doorspekt van het typische stopwoordje cierto (‘toch’) van de regio. Met haar cd levert ze daadwerkelijk een bijdrage aan de Colombiaanse cultuur. Als Colombiaanse voel ik me oprecht vereerd dat een buitenlander op zo’n manier onze muziek speelt.

Zelf heeft Hontelé in interviews wel gekscherend gezegd dat ze 100 procent Nederlandse is, maar dat ze op de verkeerde plek is geboren. In haar salsa hoor je vreugde en heimwee. Volgens de trompettiste zijn de zintuigen in Colombia erg wakker.

Terug naar Déjame Así. De meeste nummers zijn geschreven door Juancho Valencia. Hij is arrangeur, componist en producer en wordt in Latijns Amerika beschouwd als een van pioniers van de nieuwe Colombiaanse muziek. Veel van het Colombiaanse oeuvre bestaat uit klassiekers die iedereen uit volle borst mee kan zingen, maar nieuwe muziek wordt relatief weinig gecreëerd.

‘Coquin Coquin’ heeft een herkenbaar pianoloopje dat snel blijft hangen in je hoofd. ‘Tu rumberito llegó’ is weer meer up-tempo. Afsluitende song en vreemde eend in de bijt is het nummer ‘You’. Als je het hoort, dan denk je ‘waar ken ik dat van’? Juist: Ten Sharp! Het is een aparte gewaarwording en een klein feestje van herkenning om deze wereldwijde hit uit 1991 van de Nederlandse tweemansformatie in een latin-salsaversie te horen.

Déjame Así is een prettig klinkende cd die je keer op keer kunt luisteren. Vervelen gaat het zeker niet. A bailar!

Dit artikel is vertaald en bewerkt door Mark Weenink

Maite Hontelé – Déjame Así (2013)

Voor de website van Maite Hontelé zie http://www.maitehontele.com/.

Gerelateerde berichten

A Garota de Ipanema (The Girl from Ipanema)

A Garota de Ipanema (The Girl from Ipanema)

Rio de Janeiro is een van mijn favoriete steden in de wereld. Zon, zee, legendarische stranden met de Cristo Redentor die boven alles uittorent en de Pão de Açúcar op de achtergrond. De vrolijke samba en de zwoele bossa nova zijn onlosmakelijk met de stad verbonden. En de schoonheid van de vrouwen is er ongeëvenaard. De aanbidding voor de bevallige carioca-dames is vereeuwigd in de evergreen A Garota de Ipanema (The Girl from Ipanema), een zwoel bossa nova nummer van componist Antônio Carlos Jobim.

Lees meer
agsdix-null

Politiek & Maatschappij

agsdix-null

Kunst & Cultuur

agsdix-null

Vrije tijd & Toerisme

agsdix-null

Economie & Ondernemen

agsdix-null

Milieu en Natuur

agsdix-null

Onderzoek & Wetenschap

Blijf op de hoogte

Adverteren op onze website?

Dat kan! Tegen een scherp tarief plaatsen wij uw advertentie.

Ontvang onze nieuwsbrief

Schrijf u in en ontvang onze digitale nieuwsbrief met een overzicht van onze nieuwe artikelen.

Volg ons op social media

Wees als eerste op de hoogte van nieuwe artikelen en deel artikelen met uw netwerk.

Share This