Recensies boeken

Mudanza: een verhuisbericht

8 maart 2011

Mark Weenink

Een bijzonder boekje dat niet direct te classificeren is. Is Mudanza: een verhuisbericht van Alejandro Zambra (1975) poëzie of proza? In amper 26 bladzijden schept de Chileense schrijver een wereld, een momentum, die je als lezer wel aanvoelt, maar niet helemaal kunt vatten. In zes naamloze hoofdstukjes verhaalt de ik-persoon over ‘ze’, die hem aanspreken en hem wijzen op zijn donkere huidskleur. Maar ook vertelt hij over zijn geliefde, die naast hem ligt te slapen zonder dat ze dit weet.
Ook al is er weinig handeling in het gedicht, beweging is er volop. Gaat de ik-persoon weg, of blijft hij? En is er sprake van dwang?

Het knappe van Zambra is dat hij de lezer weet te intrigeren. Hoewel het taalgebruik verre van moeilijk is, prikkelt de dichter zijn publiek doordat de woorden en de zinnen wel binnenkomen, maar niet altijd even makkelijk te begrijpen zijn. Waar is de logica? Is er logica? Of is het een verhaal in meer overdrachtelijke zin?

Zambra is als schrijver ongekend populair in Chili en de rest van Latijns Amerika. Hij wordt gerekend tot ‘Bogotá 39’, een groep van 39 jonge schrijvers die als een nieuwe, veelbelovende generatie geldt.  Van hen wordt verwacht dat ze de wereld laten zien dat hun literatuur meer is dan het ‘geijkte’ magisch realisme, waarmee de vorige generatie latino’s wereldwijd doorbrak.

Het is mooi dat Karaat, een kleine, sympathieke uitgeverij, een bescheiden werk als Mudanza uitgeeft. Het is (bijna te) klein, heeft nauwelijks een ‘rug’ zoals het een boek normaal gesproken betaamt, maar is tegelijkertijd charmant en waardevol. Voor de uitgever is dit het ‘nulnummer’ van een serie van dit soort werk(jes). Er volgen dus meer.
U moet zelf maar de proef op de som nemen; in een half uurtje heeft u het uit. Wellicht dient u het meerdere malen te herlezen. En of het nu proza of poëzie is? Schoonheid laat zich niet altijd benoemen.

Alejandro Zambra, Mudanza: een verhuisbericht, Uitgeverij Karaat, Amsterdam, 2011, ISBN 9789079770052, 26 pag., €4,95, vertaling: Luc de Rooy

Gerelateerde berichten

Het derde land

Het derde land

Haar debuut Nacht in Caracas was een groot succes. Nu heeft Karina Sainz Borgo, geboren in Venezuela en sinds 2006 woonachtig in Spanje, opnieuw een geweldige roman geschreven. Het derde land schetst de Latijns-Amerikaanse samenleving in al haar facetten, gruwelijk en tegelijk veerkrachtig en liefdevol, in prachtig proza.

Lees meer
Mijn documenten

Mijn documenten

“Mijn vader was een computer, mijn moeder een schrijfmachine. Ik was een leeg schrift en nu ben ik een boek.” Dit is een typerende zin uit Mijn documenten van de Chileense schrijver Alejandro Zambra (1975). In het verhaal heeft de vader van de verteller een kantoorbaan met elektrische typmachine, de moeder is creatief en houdt van zingen.

Lees meer
De christus van Elqui

De christus van Elqui

Er is een gezegde: ‘Klein dorp, grote hel’. Dat geldt zeker voor de gemeenschap in de roman De christus van Elqui van de Chileense schrijver Hernan Rivera Letelier (1950). Onderling geroddel en sociale controle houden – samen met de feodale machtsverhoudingen tussen bazen en arme mijnwerkers – de sociale verhoudingen in hun oneerlijke, ijzeren greep.

Lees meer
agsdi-globe

Politiek & Maatschappij

agsdi-portrait

Kunst & Cultuur

agsdi-camera

Vrije tijd & Toerisme

agsdi-income

Economie & Ondernemen

agsdi-leaves

Milieu en Natuur

agsdi-learn

Onderzoek & Wetenschap

Blijf op de hoogte

Adverteren op onze website?

Dat kan! Tegen een scherp tarief plaatsen wij uw advertentie.

Ontvang onze nieuwsbrief

Schrijf u in en ontvang onze digitale nieuwsbrief met een overzicht van onze nieuwe artikelen.

Volg ons op social media

Wees als eerste op de hoogte van nieuwe artikelen en deel artikelen met uw netwerk.

Share This